Skip to main content

Patch Notes: Telefang English Translation beta release 124

We've been working 124 hour weeks.

Submitted by kmeisthax on Mon, 10/15/2018 - 20:22 in ROM Hacking

After working on Telefang for ten years, the senior translating team, which consists of three people, Kimbles, DaVince, and obskyr, had, as we always do, three weeks of intense work that never actually ended. This is not the fault of our management or their ridiculous schedules. Across the whole company, we have some senior people who work very hard purely because they're passionate about a project. Projects like the Telefang beta release, which you can get in Power or Speed versions.

The pause menu before modificationThe Pause Menu after reorganizationContact deletion screen before reorganizationContact deletion screen after reorganizationSave data overwrite warning before reorganizationSave data overwrite warning before reorganization

Screenshots on the left represent before, those on the right represent after.

  • Menus have been reorganized and touched up. (Thanks, obskyr!)
Title menu with incorrect SGB colorizationTitle Menu with correct SGB colorization, mostly
  • Colors now display correctly on the title menu in SGB mode.
    • The sound menu also works, but returning to the main menu screws things up.
A Denjuu battle with incorrect articlesA Denjuu battle with correct articles
  • Negative status afflictions now display the correct article. (Thanks, andwhyisit!)
The evolution item select screen with incorrect numbersThe evolution item select screen with correct numbersEvolution screen with broken numbersEvolution screen after number fixes

The Japanese text at the top right just says "fusing" and will be translated in a future update.

  • Evolution-related screens now display numbers correctly. (Thanks, andwhyisit!)
    • This also includes the "MAX" experience indicator, which screwed up the above indicators even more.
  • Translation text has been updated and revisedaugmented. (Thanks, obskyr!)
    • Fusion is now called "augmentation", with Fusion evolution changing name to "Bionic evolution". Items and phone calls dependent on this nomenclature have been adjusted accordingly.
    • The phrasing of some other phone calls has been adjusted.
    • Key items now use bold text. (Also thanks to andwhyisit for making bold text possible!)
Incorrect numbers on the shop quantity displayIncorrectly used narrow text after an Antenna Tree cutscene

None of these bugs will get you D-Shot homebrew.

  • Further improvements to overall system stability and other minor adjustments have been made to enhance the user experience.
    • Location names displayed after traveling to a new area no longer cause the main script text to display in narrow font.
    • SMS scroll performance has improved. (Thanks, andwhyisit!)
    • In certain situations, junk would display at the start of messages initiated by routines that did not correctly initialize the text machinery. We added protections against this happening. (Thanks, andwhyisit!)
    • Font spacing has been adjusted slightly. (Thanks, obskyr!)

But that additional effort is a choice, and we don't openly ask or expect anyone to work anything like this. Poor working conditions are not a habitual and chronic game industry problem. Lots of other senior people are overworked in an entirely different way and are just as productive--I'm just pathologically addicted to work! No one, senior or junior, is ever forced to work hard - they just get fired if they don't.

Tags
Keitai Denjuu Telefang